Перевод: с английского на русский

с русского на английский

участие государства

  • 1 state participation

    Politics english-russian dictionary > state participation

  • 2 models of market economies

    1. модели капиталистической экономики

     

    модели капиталистической экономики
    модели рыночной экономики

    Краеугольный камень рыночной экономики – частная собственность, хотя регулирующее воздействие государства на экономику требует, чтобы ему тоже принадлежала часть собственности. На самом деле все реально существующие экономические системы являются в этом смысле смешанными, то есть в них сосуществуют и государственный, и частный секторы. Реально складывающееся в той или иной стране соотношение между государственным и частным секторами экономики, в конечном счете, отражается на темпах и качестве экономического развития страны и уровне жизни ее населения. Некоторые, наиболее типичные модели рыночной экономики – следующие: Американская модель. Сложилась, в основном, в эпоху так называемого классического капитализма, когда всемерно поощрялись предпринимательство и стремление людей к личному обогащению. В результате возникало бесчисленное множество частных предприятий, между которыми велась активная конкуренция: постепенно предприятия укрупнялись, создавались все более мощные корпорации, акционерные общества, их акционерами зачастую становились миллионы людей – представители формировавшегося среднего класса. Сегодня главный принцип американской модели – лишь минимально необходимое участие государства в экономике. Оно сводится к созданию условий для обогащения наиболее активной части населения, а также поддержания приемлемого уровня жизни малообеспеченных групп людей с помощью разного рода льгот и пособий. Задача социального равенства здесь вообще не ставится. Эта модель основана на высоком уровне производительности труда и массовой ориентации на достижение личного успеха. Японская модель. Характеризуется сочетанием огромного числа мелких независимых предприятий и небольшого количества крупных и крупнейших концернов нередко с государственным участием. Здесь сознательно поддерживается определенное отставание уровня жизни населения (в том числе уровня заработной платы) от роста производительности труда. Таким образом, достигается снижение себестоимости продукции и резкое повышение ее конкурентоспособности на мировом рынке. Препятствий имущественному расслоению не ставится. Считается, что такая модель возможна только при исключительно высоком развитии национального самосознания, приоритете интересов нации над интересами конкретного человека, готовности населения идти на определенные материальные жертвы ради процветания страны. Корейская (южнокорейская) модель. Сходна с японской. Возникшие в стране в конце ХХ века крупнейшие концерны (их называют чеболи) при поддержке государства обеспечили мощный подъем промышленности, получивший название корейского экономического чуда. Германская модель. Сформировалась на основе ликвидации концернов гитлеровских времен и предоставления всем формам хозяйства (крупным, средним, мелким) возможности устойчивого развития. При этом особым покровительством пользуются так называемые миттельштанд, то есть мелкие и средние предприятия, фермерские хозяйства. Государство активно влияет на цены, пошлины и технические нормы. ФРГ, по Конституции, является «социальным государством». Это означает, что превосходство сильных оно ставит на социальную службу в пользу слабых. Посредством сглаживания неравномерности в первичном распределении доходов государство стремится гарантировать каждому определенный уровень жизни. Поэтому доля государства в экономике относительно высока и достигает примерно половины ВВП. Шведская модель. Отличается еще более сильной социальной политикой, направленной на сокращение имущественного неравенства за счет перераспределения национального дохода в пользу наименее обеспеченных слоев населения. Здесь доля государственной собственности мала, в руках государства находится всего 4% основных фондов, зато за счет высоких налогов на бизнес доля государственных расходов была в 1980-х гг. на уровне 70% ВВП. При этом более половины из этих расходов направлялись на социальные цели. Такая модель получила название «функциональная социализация». При ней функция производства ложится на частные предприятия, действующие на конкурентной рыночной основе, а функция обеспечения высокого уровня жизни(включая занятость, образование, социальное страхование) и многих элементов инфрастуктуры (транспорт, НИОКР) – на государство. Перечисленные модели делятся некоторыми учеными на два направления, два типа: более либеральные (например, американская) и более «социальные» (напр. шведская и германская). Французский экономист и публицист М.Альбер в известной книге «Капитализм против капитализма» первую из них так и называет – американской, а в вторую. – рейнско-европейской.[1] См. также Социальная рыночная экономика. [1] Albert M. Capitalisme contre capitalismе. P.1991.P.7.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > models of market economies

  • 3 state participation

    Универсальный англо-русский словарь > state participation

  • 4 rugged individualism

    ист, полит
    "грубый индивидуализм"
    Представление о том, что в основе общества лежит идея приоритета прав личности и опоры человека на собственные силы, а участие государства в жизни общества должно быть сведено к минимуму. Часто ассоциируется с позицией Республиканской партии [ Republican Party]; в экономике нередко отождествляется с абсолютной свободой предпринимательства [laissez faire]. Эта концепция легла в основу политического курса Г. Гувера [ Hoover, Herbert Clark], который, возможно, и ввел понятие в политический лексикон.

    English-Russian dictionary of regional studies > rugged individualism

  • 5 cobelligerency

    участие в войне в качестве союзной воюющей стороны [государства]

    English-Russian military dictionary > cobelligerency

  • 6 foreign internal defense

    участие во «внутренней обороне» иностранного государства

    English-Russian military dictionary > foreign internal defense

  • 7 Constant de Rebecque, Henri Benjamin

    перс.
    пол. Констан де Ребек, Анри Бенжамен (1767-1830; французский писатель, публицист и политический мыслитель; автор психологического (в форме исповеди) романа "Адольф" (1816); его герой — один из первых образцов романтического героя "сына века"; классик либерального консерватизма; защитник права обывателя на частную жизнь, в которую не должно вмешиваться государство; противник Великой французской революции и режима Наполеона, главным образом в силу непрерывного террора, который является обязательной составляющей революционного государства; первый из современников указал на социальную опасность философии Руссо и эгалитаризма не как сторонник реставрации а с точки зрения либеральной мысли; вскрыл противоречия английского классического либерализма, который защищал права человека от посягательства на них со стороны государства, одновременно подразумевая участие граждан в принятии политических решений; согласно Констану, политическое участие несовместимо с личной свободой; классики же либерализма считали это совместимым, не делая четкого различия между античной демократией и либеральным государством нового времени с представительной демократией; Констан считал, что античный эгалитаризм был возможен только за счет рабовладения и выпадения рабов из эгалитарной системы гражданства; попытка в условиях Нового времени внедрить тотальный эгалитаризм при всеобщем праве на гражданство неизбежно провоцирует революционный террор и нарушение права гражданина на защиту от государства)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Constant de Rebecque, Henri Benjamin

  • 8 intervention

    сущ.
    1) общ. вмешательство; интервенция (любое вмешательство в устоявшийся порядок вещей, процесс)
    See:
    2) эк. интервенция (осуществление сделок на рынке с целью повлиять на рыночную цену или ожидания участников рынка; может осуществляться на товарном или валютном рынке; как правило, осуществляется государством)
    See:
    3) гос. упр. вмешательство (вмешательство государства в экономику страны путем регулирование рынков и деятельности предприятий, ограничения внешней торговли, национализации и т. п.)
    See:
    4) пол. вмешательство, интервенция (вмешательство, в т. ч. вооруженное, одного государства во внутренние дела другого государства)

    The Minister of Foreign Affairs said the President's remarks were an intervention in the domestic affairs of his country. — Министр иностранных дел заявил, что замечания президента являются вмешательством во внутренние дела его страны.

    See:

    * * *
    интервенция (вмешательство): 1) валютная интервенция: купля-продажа центральным банком валюты для воздействия на курс национальной денежной единицы; валютные интервенции финансируются за счет резервов, заимствований у МВФ и центральных банков, выпуска облигаций в иностранной валюте, денежной эмиссии (для продажи на инвалюту); см. non-sterilized interventions; 2) любое вмешательство в устоявшийся порядок вещей, процесс.
    * * *
    участие центральных банков в процессе регулирования цен на рынке валют;
    . интервенция . Глоссарий финансовых и биржевых терминов .
    * * *
    операция насильственного вмешательства, которую проводит государственный орган, банк и т. д. в целях регулирования и восстановления соотношения между спросом и предложением на рынке страхования
    -----
    Финансы/Кредит/Валюта
    экономическое воздействие центрального банка страны на валютный рынок, осуществляемое путем проникновения в сферу деятельности, вложения и размещения в ней собственных денежных средств

    Англо-русский экономический словарь > intervention

  • 9 contribution

    сущ.
    1)
    а) общ. вклад; взнос (что-л., внесенное в общий фонд, в общее дело, в достижение общей цели и т. п.)

    ATTRIBUTES:

    cash contribution — денежный взнос [вклад\]

    COMBS:

    She made an outstanding contribution to science. — Она внесла огромный вклад в науку.

    Sponsorship is a contribution in money or in kind. — Спонсорство — это вклад в денежной или в натуральной форме.

    See:
    б) эк. взнос (сумма, периодически уплачиваемая в какой-л. накопительный или иной фонд, напр., суммы, регулярно перечисляемые в пенсионный фонд)

    ATTRIBUTES:

    flat contribution — фиксированный [твердый\] взнос

    Why some people will pay flat contributions while others pay 3% of their income? — Почему некоторые люди будут уплачивать фиксированные взносы, в то время как другие — в размере 3% от своего дохода?

    COMBS:

    See:
    accumulated contributions, after-tax contribution, annual required contribution, before-tax contribution, catch-up contribution, compulsory contribution, deficit reduction contribution, elective contribution, employee contribution, employee's contribution, employer contribution, employer's contribution, excess contribution, FICA contribution, government contribution, insurance contributions, mandatory contribution, matching contribution, National Insurance contributions, nonelective contribution, non-elective contribution, payroll contribution, payroll deduction contributions, pension contribution, picked-up contribution, pre-tax contribution, profit sharing contribution, rollover contribution, safe harbor contribution, salary contribution, salary deferral contributions, salary reduction contributions, social security contribution, super contribution, superannuation contribution, tax-deferred contribution, tax-free contribution, top-heavy contribution, top-heavy minimum contribution, trade union contributions, unemployment contribution, voluntary contribution, salary sacrifice, defined contribution pension fund, co-contribution
    в) эк. пожертвование; взнос (денежные суммы или какие-л. другие активы, безвозмездно переданные в пользу какого-л. физического лица или учреждения; напр., денежные средства, переданные благотворительной организации или внесенные в перевыборный фонд какой-л. политической партии)

    ATTRIBUTES:

    donor contribution, donor’s contribution — пожертвование донора

    non-cash charitable contributions from individuals to charitable organizations — неденежные благотворительные пожертвования физических лиц благотворительным организациям

    corporate contribution — корпоративное пожертвование, пожертвование компании

    individual contribution — индивидуальное пожертвование, пожертвование физического лица

    personal contribution — личное [персональное\] пожертвование, пожертвование физического лица

    The smallest contribution will be thankfully received. — Даже самые маленькие пожертвования [взносы\] будут приняты с благодарностью.

    COMBS:

    James Studer made a contribution in memory of his wife, Lesley Jones, to increase the memorial scholarship established in her name. — Джеймс Стадер сделал пожертвование в память своей жены, Лесли Джонс, чтобы увеличить памятную стипендию, носящую ее имя.

    I'd like to make a contribution in honor or memory of a friend or family member. — Я бы хотел сделать пожертвование в честь или в память друга или члена семьи.

    contributions in support of activities/projects related to national parks — взносы в поддержку деятельности/проектов, относящихся к национальным паркам

    See:
    г) страх. (долевой) вклад* (при распределении риска между несколькими участниками: доля убытков, приходящаяся на отдельного участника)
    See:
    2) общ. взнос; вклад; пожертвование ( как действие)
    3) общ. статья (для газеты, журнала или другого издания, составляемого из нескольких произведений)
    4) эк., редк., устар. контрибуция; налог

    to lay under contribution — облагать налогом, налагать контрибуцию

    See:

    * * *
    1) денежный вклад, пожертвование, взнос; 2) налог, контрибуция; 3) участие (доля): участие в выплате страхового вознаграждения в случае покрытия риска несколькими страховщиками; законом запрещено получать возмещение по нескольким полисам сверх реального убытка, и страховщики участвуют в расходах в определенной пропорции.
    * * *
    требование инвестора в отношении того, какой объем собственных средств должен вложить предприниматель, реализующий инвестиционный проект
    -----
    валовая прибыль; участие
    сумма денег, которую в соответствии с принципами калькуляции себестоимости по прямым издержкам приносит данная трансакция и которая покрывает постоянные накладные расходы и дает прибыль
    -----
    Банки/Банковские операции
    см. deposit
    -----
    -----
    принудительные платежи, взимаемые с побежденного государства государством-победителем

    Англо-русский экономический словарь > contribution

  • 10 poliarchy

    сущ.
    пол. полиархия (термин Р. Даля для обозначения понятия "демократия" без сохранения его ценностного содержания; форма правления, основанная на сменяемости у власти политических элит, конкурирующих за завоевание доверия избирателей; правление меньшинства, избираемого народом на конкурентных выборах; распространяется и на античные города-государства, и на средневековые республики, и на современные конституционные государства с всеобщим избирательным правом и соперничеством за власть политических партий; демократия же в отличие от полиархии, — это идеал, предполагающий равное участие всех граждан в управлении)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > poliarchy

  • 11 sherpa

    сущ.
    мн. sherpa или sherpas
    1)
    а) общ. шерпа, шерпы (гималайское племя, проживающее на границах Непала и Тибета; пишется с заглавной буквы; с тибетского буквально переводится как "житель восточной страны")
    б) общ. представитель племени шерпа, шерп(а) ( пишется с заглавной буквы)
    2) межд. эк. шерп(а) (личный представитель руководителя государства, входящего в "Большую семерку"; участвует в подготовке встреч на высшем уровне и прочих межгосударственных контактах; в роли шерпа обычно выступает помощник президента или премьера; часто пишется с заглавной буквы, но может писаться и со строчной)
    See:

    * * *
    шерпа ("проводник"): личный представитель руководителя государства "семерки", участвующий в подготовке встреч в верхах и прочих межгосударственных контактах (обычно помощник президента или премьера); обычно у шерпы имеются также два заместителя: по финансам (заместитель министра финансов) и по политике (заместитель министра иностранных дел); СССР и затем Россия принимают участие в экономической части работы встреч "семерки" с 1991 г. (Лондон), но институт шерп пока официально не существует, и каждый год за организацию встреч отвечают разные по должности люди.

    Англо-русский экономический словарь > sherpa

  • 12 market economy

    1. рыночная экономика

     

    рыночная экономика

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    рыночная экономика
    Рыночная капиталистическая экономика — прямая противоположность социалистической системе централизованного планирования и управления экономикой. Оговоримся, что это только в теории. На самом деле, как централизованная система планирования и управления менялась во времени, так и капитализм бывает разный в разные эпохи и в разных странах. Извесный экономист, лауреат Нобелевской премии П.Самуэльсон писал: «Уже один тот факт, что конкурентная система рынков и цен действует, служит лучшим доказательством того, что эта система, каковы бы ни были ее недостатки, является чем угодно, но только не системой хаоса и анархии. Она обладает определенным внутренним порядком и подчиняется определенным закономерностям»[1]. Рынок – это удивительный общественный механизм, созданный человечеством для удовлетворения потребностей людей.[2] В противоположность централизованному планированию и управлению экономикой, здесь каждый, из соображений собственной выгоды, а не по указке «сверху», принимает экономические решения: выбирает, какие товары делать или какие услуги оказывать, а с другой стороны – какие товары покупать и какими услугами пользоваться. В результате, в обществе производится именно то, что нужно и сколько нужно (имеется в виду норма, а не исключения, какими являются кратковременные в историческом масштабе периоды кризисов). Причем ресурсы используются наилучшим при существующих возможностях способом. К этому толкает конкуренция, то есть очень жесткий механизм естественного отбора: если ты не способен произвести товар дешевле и лучше других – уходи с рынка. Но, с другой стороны, это только в книжках «невидимая рука рынка» (термин, введенный великим английским экономистом Адамом Смитом) направляет индивида, «стремящегося исключительно к своей собственной выгоде… к результату, который не входил в его намерения». (Таким результатом, по Смиту, является удовлетворение интересов общества). Только в книжках можно найти так называемый чистый или совершенный рынок, требующий соблюдения ряда условий, главные из которых – «атомистичность», то есть участие огромного числа независимых продавцов и покупателей (фирм и индивидов), каждый из которых недостаточно силен, чтобы воздействовать на функционирование рынка; свобода «вхождения в рынок» любого производителя и любого покупателя; «прозрачность рынка» – полная осведомленность участников о происходящих на рынке событиях, отсутствие сговора между продавцами и некоторые другие условия. (См. статью «Рынок») Чистого или совершенного рынка на самом деле не бывает. Современные рынки характеризуются смешанным распространением государственных, частных, монополистических и олигопольных структур. Тем не менее, на рынках многих продуктов (часто это относится к массовым продовольственным и иным потребительским товарам) большому числу продавцов противостоит большое число покупателей – в этом случае мы имеем подобие теоретическому «чистому» рынку и теоретической «свободной» конкуренции. Оно, это подобие, полнее в странах, где больше развито малое и среднее предпринимательство, и меньше – там, где доминируют крупные компании, холдинги и другие предприятия, имеющие возможность монополизировать целые сегменты рынка. Рыночный механизм отработан веками. В нем все определяет потребитель, а не производитель. Последний просто разорится, если будет производить то, что ему удобно, для чего у него есть благоприятные условия, оборудование, сырье, но потребителю не нужно. И заставить потребителя купить такой товар не может никто! Вот в чем главный принцип рыночной экономики, определяющий ее силу и эффективность. Только при социализме заводы и фабрики, если на то имелось плановой задание, могли производить продукцию, которая никому не нужна, и это их никак не волновало. На рынке, в основном, цены изменяются под воздействием соотношения спроса и предложения. Распределение ресурсов и объемы производства, наоборот, в целом ориентируются на цены как сигналы, информацию о состоянии рынка и о будущих тенденциях его развития. Именно поэтому для рыночной экономики характерна тенденция к оптимальной структуре производства и распределения благ. Существует много объективных факторов, затрудняющих вхождение в рынок новых участников. Например, если вы решили открыть новое производство уже известного товара, то надо, чтобы оно сразу было не менее массовым, чем существующие производства той же продукции – иначе вы не сможете вступить в конкуренцию с ними, то есть предложить покупателям более низкую цену. Между тем, создание массового производства и быстрое его освоение требует очень большого начального капитала. Образуется так называемый «барьер» для вхождения в рынок. У рынка есть много и других ограничений. Общеизвестна необходимость и важность регулирующего вмешательства государства в экономику. Мера, степень такого вмешательства – предмет постоянных дискуссий между разными политическими течениями и разными направлениями экономической науки в современном мире. Обычно тех, кто выступает за более активное вмешательство государства в экономику, называют «дирижистами» или «активистами»; тех же, кто настаивает, что вмешательство должно быть лишь минимально необходимым, – либералами. В разных странах этот вопрос решался и решается по-разному. Поэтому в мире существует не одна, а несколько капиталистических экономических систем. Они в какой-то мере соперничают, соревнуются между собой в эффективности, в способности обеспечивать лучшую жизнь населению своих стран. См. Модели капиталистической экономики См. также «Провалы» рынка, Рынок [1] Samuelson P.A. Economics. 11th edition. McGraw-Hill, Inc. 1980. Р.38. (Перевод автора). [ 2] Именно так! Утверждения некоторых авторов о том, что рыночная экономика это хозяйство «ради получения прибыли» в противоположность плановой экономике «ради удовлетворения потребностей», абсолютно несостоятельны. На самом деле это – фарисейство..См. статью Планирование, приведенный там пример с детскими колясками.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    market economy
    A mixed economy that relies heavily on markets to answer the three basic questions of allocation, but with a modest amount of government involvement. While it is commonly termed capitalism, market-oriented economy is much more descriptive of how the economy is structured. (Source: AMOS2)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > market economy

  • 13 Founding Fathers

    «отцы-основатели», в широком смысле участники Войны за независимость США, все, кто принимал участие в создании США как независимого государства, особ. те, чьи подписи стоят под Декларацией независимости и Конституцией США. В узком смысле — создатели Конституции США (55 делегатов Конституционного Конвента, заседавших в Филадельфии в 1787; в подписании Конституции приняли участие только 39 делегатов). Среди подписавших текст Конституции были Джордж Вашингтон [*Washington, George], Бенджамин Франклин [*Franklin, Benjamin], Джеймс Медисон [*Madison, James] и Александр Гамильтон [*Hamilton, Alexander]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Founding Fathers

  • 14 crime

    1) преступление; амер. преступление по общему праву; устар. тяжкое преступление
    3) устар. обвинение
    4) воен. вынести приговор

    crime actually committed — в действительности совершённое преступление;

    crime afoot — преступление, совершённое без применения транспортных средств;

    crime against bodily security — преступление против телесной неприкосновенности;

    crime against the law of nations — 1. преступление по международному праву; международное преступление 2. деяние, признанное преступным по уголовному праву всех стран;

    crime against morality — преступление против нравственности;

    crime against natureпротивоестественное преступление (гомосексуализм, лесбианство и т.п.);

    crime against property — преступление против собственности;

    crime against the peace — 1. преступное нарушение общественного порядка 2. преступление против мира;

    crime against the State — 1. преступление против государства, государственное преступление 2. преступление против штата; преступление по законодательству штата;

    crime against the United States — преступление против Соединённых Штатов; преступление по федеральному законодательству, федеральное преступление;

    crime aided and abetted — преступление, которому оказано пособничество;

    crime alleged at bar — преступление, вменённое в судебном заседании;

    crime as protest action — преступление как акт протеста;

    crime at common law — преступление по общему праву;

    crime by repeater — преступление, совершённое повторно или рецидивистом;

    crime by statute — преступление по статутному праву;

    crime difficult to trace — трудно раскрываемое преступление;

    crime done unwillingly — преступление, совершённое субъектом против своей воли;

    crime due to jealousy — преступление из ревности;

    crime due to passion — преступление по страсти;

    fellowship in crime — соучастие в преступлении;

    crime foreign to the common criminal purpose — преступление, не охваченное общей преступной целью;

    crime for profit — корыстное преступление;

    incentive for crime — побудительный мотив преступления;

    crime in progress — совершаемое преступление; развитие преступной деятельности по стадиям совершения преступления;

    in the course of a crime — в ходе совершения преступления;

    crime involving property — имущественное преступление;

    crime likely to be caused by the act — преступление как возможный результат совершённого действия;

    mental element in crime — субъективная сторона преступления;

    participation in crime — участие в совершении преступления;

    partner in crime — соучастник преступления;

    pattern in crime — "почерк", modus operandi преступника;

    physical part in crime — физическое участие в преступлении;

    preparation for crime — приготовление к преступлению;

    proceeds of crime — преступная нажива;

    pure from any crime — непричастный к преступной деятельности;

    response to the crimeреакция (подозреваемого, обвиняемого, подсудимого) на место совершения преступления ( при проведении следственного эксперимента);

    crime suggested and committed but in a different way — совершение преступления по подстрекательству, но способом, отличным от предложенного подстрекателем;

    to carry out crime — выполнить состав преступления; совершить преступление;

    to catch in crime — изобличить в совершении преступления;

    to clean [to clear] a crime — раскрыть преступление;

    to confess to a crime — признаться в совершении преступления;

    to deter from crime — удержать от преступления;

    to impel into crime — склонить к совершению преступления;

    to lead to crime — вести, приводить к совершению преступления;

    to reduce the degree of crime — снизить квалификационную степень преступности деяния;

    to refuse to do the crime — отказаться от совершения преступления;

    to relapse into crime — снова встать на путь совершения преступлений; укорениться в преступных привычках, стать рецидивистом;

    to secrete crime — укрывать преступление;

    to terminate crime — пресечь (совершаемое) преступление;

    to thwart crime — воспрепятствовать совершению преступления;

    to turn to crime — стать на путь совершения преступлений;

    crime under international law — преступление по международному праву; международное преступление;

    - crime of forethought
    - crime of high treason
    - crime of negligence
    - crime of omission
    - crime of passion
    - crime of violence
    - abominable crime
    - abortive crime
    - absolute crime
    - acquisitive crime
    - actual crime
    - additional crime
    - admitted crime
    - adult crime
    - aggressive crime
    - alcohol-related crime
    - alleged crime
    - assaultive crime
    - assimilative crime
    - atrocious crime
    - attempted crime
    - capital crime
    - clergyable crime
    - common crime
    - common-law crime
    - completed crime
    - compulsive crime
    - computer-related crime
    - computer crime
    - concealed crime
    - consensual crime
    - conspiratorial crime
    - constructive crime
    - consummated crime
    - contemplated crime
    - conventional crime
    - cumulative crime
    - cynical crime
    - deadlier crime
    - deadly crime
    - deliberate crime
    - detected crime
    - domestic crime
    - drug-related crime
    - drug crime
    - emotional crime
    - falsi crime
    - federal crime
    - federally-punishable crime
    - felonious crime
    - felony crime
    - flagrant crime
    - foul crime
    - fresh crime
    - further crime
    - gang crime
    - general crime
    - given crime
    - grave crime
    - heinous crime
    - household crime
    - humanity crime
    - imminent crime
    - impulsive crime
    - inchoate crime
    - incidental crime
    - individual crime
    - infamous crime
    - intended crime
    - international crime
    - investigated crime
    - joint crime
    - juvenile crime
    - latent crime
    - legal crime
    - legally defined crime
    - lesser crime
    - lucrative crime
    - malum-in-se crime
    - malum-prohibitum crime
    - mercenary crime
    - military crime
    - minor crime
    - multiple crime
    - nonstatus crime
    - notorious crime
    - odious crime
    - ordinary crime
    - organizational crime
    - organized crime
    - original crime
    - overt crime
    - past crime
    - patent crime
    - penitentiary crime
    - penitentiary-type crime
    - personal crime
    - petty crime
    - planned crime
    - political crime
    - predatory crime
    - preliminary crime
    - present crime
    - pretended crime
    - property crime
    - protest crime
    - recent crime
    - recorded crime
    - reported crime
    - rigged crime
    - ruling class crime
    - rural crime
    - separate crime
    - serious crime
    - service crime
    - sexual crime
    - sex crime
    - significant crime
    - situational crime
    - solved crime
    - sophisticated crime
    - special investigative crime
    - spur-of-the-moment crime
    - staged crime
    - state crime
    - statutory crime
    - subsequent crime
    - syndicated crime
    - syndicate crime
    - teen crime
    - triple crime
    - undefined crime
    - underlying crime
    - underworld crime
    - unorganized crime
    - unreported crime
    - unsolved crime
    - vicious crime
    - victimless crime
    - violent crime
    - war crime
    - white-collar crime
    - future crime

    Англо-русский юридический словарь > crime

  • 15 carried interest

    "полуактивное" долевое участие; валовая прибыль как доля выручки (отсроченное или частичное участие в освоении месторождения, когда партнеры оплачивают полностью или частично расходы, в основном государства, сохраняющего свою долю и включающегося в разработку полностью позже, например, после этапа бурения) см. тж. net carried interest

    English-Russian dictionary offshore oil gas & environment > carried interest

  • 16 signatory

    ˈsɪɡnətərɪ
    1. сущ.
    1) подписавшаяся сторона, подписавшееся государство joint signatory ≈ совместно подписавший
    2) доверенность на право подписания документов
    2. прил. подписавший (какой-л. документ, особ. договор) signatory powersстраны, подписавшие договор подписавшийся - signatories to a petition лица, поставившие свою подпись под петицией (юридическое) подписавшееся государство, подписавшаяся сторона - joint * (дипломатическое) совместно подписавший - signatories to a treaty государства, подписавшие договор (юридическое) подписавший, принявший участие в подписании - * powers( to a treaty) державы, подписавшие договор ~ сторона, подписавшая (какой-л.) документ (особ. договор) ;
    joint signatory совместно подписавший joint ~ доверенность на право совместного подписания документов joint ~ лицо, совместно подписавшее документ signatory доверенность на право подписания документов ~ сторона, подписавшая (какой-л.) документ (особ. договор) ;
    joint signatory совместно подписавший ~ подписавшаяся сторона, подписавшийся ~ подписавший (какой-л. документ, особ. договор) ~ подписавшийся ~ to invitation сторона, подписавшая приглашение

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > signatory

  • 17 signatory

    1. [ʹsıgnət(ə)rı] n
    1. подписавшийся

    signatories to a petition - лица, поставившие свою подпись под петицией

    2. юр. подписавшееся государство, подписавшаяся сторона

    joint signatory - дип. совместно подписавший

    signatories to a treaty - государства, подписавшие договор

    2. [ʹsıgnət(ə)rı] a юр.
    подписавший, принявший участие в подписании

    signatory powers (to a treaty) - державы, подписавшие договор

    НБАРС > signatory

  • 18 capital market

    фин. рынок капитала (рынок, на котором ведется торговля долгосрочными (со сроком погашения более 1 года) финансовыми инструментами, представляющими долговые обязательства или участие в капитале)

    capital market credit — кредит, полученный на рынке капитала

    See:

    * * *
    рынок капиталов: рынок, на котором аккумулируются средне- и долгосрочные капиталы (первичный рынок) и обращаются долговые обязательства (вторичный рынок); на внутреннем рынке капиталов заимствования производятся в основном в форме выпуска акций, облигаций и др. ценных бумаг государства, муниципалитетов и корпораций; ценные бумаги на рынке капиталов в конечном итоге представляют собой требования на капитальные активы эмитента.
    * * *
    * * *
    рынок капиталов; рынок капитала
    . Рынок, на котором торгуются долгосрочные долговые обязательства (срок погашения которых превышает 1 год) . Словарь экономических терминов .
    * * *
    рынок, на котором промышленность и торговля, государство и местные органы власти мобилизуют долгосрочный капитал
    -----
    Финансы/Кредит/Валюта

    Англо-русский экономический словарь > capital market

  • 19 democratic constitution

    пол. демократическая конституция (конституция демократической политической системы; к конституционным признакам демократии относятся: юридическое признание суверенитета народа, периодическая выборность основных органов государства, равенство прав граждан на участие в управлении государством, принятие решений большинством голосов и подчинение меньшинства большинству при осуществлении этих решений)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > democratic constitution

  • 20 governmental interest

    эк. интерес правительства (выгода или потребность правительства (государственной власти) в какой-л. области деятельности; участие в предпринимательской деятельности государства как экономического субъекта, собственника/управляющего общественного сектора экономики)
    Syn:
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > governmental interest

См. также в других словарях:

  • Участие Советского Союза в войне в Афганистане в 1979-1989 годах — В июле 1973 года в Афганистане была свергнута монархия и установлен республиканский строй. Это послужило толчком к началу гражданской войны между различными общественно политическими и националистическими силами страны. В апреле 1978 года к… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Участие Советского Союза в войне в Афганистане в 1979-1989 годов — В июле 1973 года в Афганистане была свергнута монархия и установлен республиканский строй. Это послужило толчком к началу гражданской войны между различными общественно политическими и националистическими силами страны. В апреле 1978 года к… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Участие в выполнении международных экономических санкций — совокупность мер по введению Сторонами международных экономических санкций в отношении одного государства или ряда государств;... Источник: Соглашение Правительств государств участников стран СНГ от 22.10.1997 О единых мерах нетарифного… …   Официальная терминология

  • Государства-члены Содружества наций — Действующие члены Содружества (синий), приостановившие своё членство (зелёный), и бывшие члены (оранжевый). Содружество наций  добровольное межгосударственное объед …   Википедия

  • Участие в управлении делами государства — это комплексное конституционное право граждан государства, которое включает в себя: возможность избирать и быть избранным; участие в референдуме и в других формах прямой демократии; осуществление местного самоуправления; право граждан на равный… …   Большой юридический словарь

  • Государства и права институт —         АН СССР, научное учреждение, в задачи которого входит изучение государственных, политических и правовых проблем современного общества на основе обобщения практики государственного и правового строительства в СССР и за рубежом, борьба с… …   Большая советская энциклопедия

  • Финансовая деятельность государства — Финансовая деятельность государства  реализация финансовой политики государства, является составной частью механизма социального управления и представляет собой разновидность государственной и юридической деятельности, носящей публичный… …   Википедия

  • Создание единого Польского государства — Развитие производительных сил как в области сельского хозяйства, так и ремесла, укрепление экономических связей между отдельными областями страны, рост городов и рыночных связей во второй половине XIII в. постепенно подготавливали экономические… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Международно-правовой статус Государства Палестина — Данная статья находится в особом режиме редактирования, так как относится к статьям, регулируемым посредничеством по Ближневосточному конфликту. Рекомендуется ознакомиться со страницей обсуждения до совершения откатов, а также с правилами… …   Википедия

  • Роль Сталина в создании государства Израиль — В вопросах внешней и внутренней политики Советского Союза мнение Сталина было решающим. По принципиальным вопросам Генеральный Секретарь принимал решения сугубо единолично, руководствуясь только своим внутренним убеждением. Мнение коллегиальных… …   Википедия

  • Создание Государства Израиль —  История Израиля …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»